Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 10. 22

22
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
834
לַֽ·אֲשֶׁר֙
celui qui était · à
Prtr · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
4458
הַ·מֶּלְתָּחָ֔ה
vestiaire · le
Nc-fs-a · Prtd


:
3318
הוֹצֵ֣א
Sors
Vhv-2ms
3830
לְב֔וּשׁ
des vêtements
Nc-ms-a
3605
לְ·כֹ֖ל
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
5647
עֹבְדֵ֣י
les serviteurs de
Vqr-mp-c
1168
הַ·בָּ֑עַל
Baal · –
Np · Prtd


.

/
3318
וַ·יֹּצֵ֥א
il sortit · Et
Vhw-3ms · Conj

לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
4403
הַ·מַּלְבּֽוּשׁ
vêtements · les
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit559
à
celui834
qui
était834
[
préposé
]
sur5921
le
vestiaire4458
:
Sors3318
des
vêtements3830
pour
tous3605
les
serviteurs5647
de
Baal1168
.
Et
il
leur
sortit3318
des
vêtements4403
.

Traduction révisée

[Jéhu] dit à celui qui avait la responsabilité du vestiaire : Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Il leur sortit des vêtements.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale