7971
וַ·יִּשְׁלַ֤ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
3058
יֵהוּא֙
Jéhu
Np
3605
בְּ·כָל־
tout · par
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
;
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5647
עֹבְדֵ֣י
les serviteurs de
Vqr-mp-c
1168
הַ·בַּ֔עַל
Baal · –
Np · Prtd
:
3808
וְ·לֹֽא־
n' pas · et
Prtn · Conj
7604
נִשְׁאַ֥ר
il resta
VNp-3ms
376
אִ֖ישׁ
un
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3808
לֹֽא־
ne
Prtn
935
בָ֑א
vienne
Vqp-3ms
;
/
935
וַ·יָּבֹ֨אוּ֙
ils entrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
1168
הַ·בַּ֔עַל
Baal · –
Np · Prtd
,
4390
וַ·יִּמָּלֵ֥א
fut remplie · et
VNw-3ms · Conj
1004
בֵית־
la maison de
Nc-ms-c
1168
הַ·בַּ֖עַל
Baal · –
Np · Prtd
6310
פֶּ֥ה
de bord
Nc-ms-a
6310
לָ·פֶֽה
bord · à
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Jéhu envoya [des messagers] par tout Israël ; et tous les serviteurs de Baal vinrent, tous sans exception ; ils entrèrent dans la maison de Baal, et la maison de Baal fut remplie d’un bout à l’autre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée