6908
וַ·יִּקְבֹּ֤ץ
assembla · Et
Vqw-3ms · Conj
3058
יֵהוּא֙
Jéhu
Np
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
:
256
אַחְאָ֕ב
Achab
Np
5647
עָבַ֥ד
a servi
Vqp-3ms
853
אֶת־
–
Prto
1168
הַ·בַּ֖עַל
Baal · –
Np · Prtd
4592
מְעָ֑ט
un peu
Nc-ms-a
;
/
3058
יֵה֖וּא
Jéhu
Np
5647
יַעַבְדֶ֥·נּוּ
le · servira
Sfxp-1cp · Vqi-3ms
7235
הַרְבֵּֽה
beaucoup
Vha
׃
.
Jéhu assembla tout le peuple et leur dit : Achab a servi Baal un peu ; Jéhu le servira beaucoup.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée