Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 1. 5

5
7725
וַ·יָּשׁ֥וּבוּ
revinrent · Et
Vqw-3mp · Conj
4397
הַ·מַּלְאָכִ֖ים
messagers · les
Nc-mp-a · Prtd
413
אֵלָ֑י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep


,

/
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֖ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
4100
מַה־
Pourquoi
Prti
2088
זֶּ֥ה
donc
Prd-xms
7725
שַׁבְתֶּֽם
revenez - vous
Vqp-2mp

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
les
messagers4397
revinrent7725
vers413
Achazia413
,
et
il
leur413
dit559
:
Pourquoi4100
revenez7725
-7725
vous
?

Traduction révisée

Les messagers revinrent vers Achazia qui leur dit : Pourquoi revenez-vous ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale