Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 9. 24

24
1992
וְ·הֵ֣ם
– · –
Prp-3mp · Conj
935
מְבִיאִ֣ים

Vhr-mp-a
376
אִ֣ישׁ

Nc-ms-a
4503
מִנְחָת֡·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3627
כְּלֵ֣י

Nc-mp-c
3701
כֶסֶף֩

Nc-ms-a
3627
וּ·כְלֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Conj
2091
זָהָ֤ב

Nc-ms-a
8008
וּ·שְׂלָמוֹת֙
– · –
Nc-fp-a · Conj
5402
נֵ֣שֶׁק

Nc-ms-a
1314
וּ·בְשָׂמִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
5483
סוּסִ֖ים

Nc-mp-a
6505
וּ·פְרָדִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Conj

/
1697
דְּבַר־

Nc-ms-c
8141
שָׁנָ֖ה

Nc-fs-a
8141
בְּ·שָׁנָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
ils
apportaient
chacun
son
présent
:
des
vases
d'
argent
et
des
vases
d'
or
,
et
des
vêtements
,
des
armes
,
et
des
aromates
,
des
chevaux
et
des
mulets
:
chaque
année
le
tribut
de
l'
année
.

Traduction révisée

Chacun apportait son présent : des vases d’argent et des vases d’or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets : chaque année le tribut de l’année.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale