Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 9. 21

21
3588
כִּֽי־
Car
Conj
591
אֳנִיּ֤וֹת
les navires
Nc-fp-a
4428
לַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · du
Nc-ms-a · Prepd
1980
הֹלְכ֣וֹת
allaient
Vqr-fp-a
8659
תַּרְשִׁ֔ישׁ
à Tarsis
Np
5973
עִ֖ם
avec
Prep
5650
עַבְדֵ֣י
les serviteurs de
Nc-mp-c
2361
חוּרָ֑ם
Hiram
Np


:

/
259
אַחַת֩
une fois
Adjc-fs-a
7969
לְ·שָׁל֨וֹשׁ
trois · pour
Adjc-fs-a · Prep
8141
שָׁנִ֜ים
ans
Nc-fp-a
935
תָּב֣וֹאנָה ׀
venaient
Vqi-3fp
591
אֳנִיּ֣וֹת
les navires de
Nc-fp-c
8659
תַּרְשִׁ֗ישׁ
Tarsis
Np


,
5375
נֹֽשְׂאוֹת֙
apportant
Vqr-fp-a
2091
זָהָ֣ב
l' or
Nc-ms-a
3701
וָ·כֶ֔סֶף
l' argent · et
Nc-ms-a · Conj


,
8143
שֶׁנְהַבִּ֥ים
l' ivoire
Nc-mp-a


,
6971
וְ·קוֹפִ֖ים
singes · et
Nc-mp-a · Conj
8500
וְ·תוּכִּיִּֽים
paons · et
Nc-mp-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
les
navires591
du
roi4428
allaient1980
à
Tarsis8659
avec5973
les
serviteurs5650
de
Hiram2361
:
une
fois259
tous
les
trois7969
ans8141
les
navires591
de
Tarsis8659
venaient935
,
apportant5375
de
l'
or2091
et
de
l'
argent3701
,
de
l'
ivoire8143
,
et
des
singes6971
et
des
paons8500
.
§

Traduction révisée

Car les navires du roi allaient à Tarsis avec les serviteurs de Hiram : une fois tous les trois ans les navires de Tarsis venaient, apportant de l’or et de l’argent, de l’ivoire, des singes et des paons.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale