Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 9. 12

12
4428
וְ·הַ·מֶּ֨לֶךְ
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֜ה

Np
5414
נָתַ֣ן

Vqp-3ms
4436
לְ·מַֽלְכַּת־
– · –
Nc-fs-c · Prep
7614
שְׁבָ֗א

Np
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
2656
חֶפְצָ·הּ֙
– · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
7592
שָׁאָ֔לָה

Vqp-3fs
905
מִ·לְּ·בַ֖ד
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Prep
834
אֲשֶׁר־

Prtr
935
הֵבִ֣יאָה

Vhp-3fs
413
אֶל־

Prep
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
2015
וַֽ·תַּהֲפֹ֛ךְ
– · –
Vqw-3fs · Conj
3212
וַ·תֵּ֥לֶךְ
– · –
Vqw-3fs · Conj
776
לְ·אַרְצָ֖·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-bs-c · Prep
1931
הִ֥יא

Prp-3fs
5650
וַ·עֲבָדֶֽי·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
Salomon
donna
à
la
reine
de
Sheba
tout
son
désir
,
[
tout
ce
]
qu'
elle
demanda
,
outre
ce
qu'
elle
avait
apporté
au
roi
.
Et
elle
s'
en
retourna
,
et
s'
en
alla
dans
son
pays
,
elle
et
ses
serviteurs
.
§

Traduction révisée

Quant au roi Salomon il donna à la reine de Sheba tout ce qu’elle désira, [tout ce] qu’elle demanda, plus que ce qu’elle avait apporté au roi. Puis elle s’en retourna, et s’en alla dans son pays, elle et ses serviteurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale