Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 9. 11

11
6213
וַ·יַּ֣עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj


,
4428
הַ֠·מֶּלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
6086
עֲצֵ֨י
avec le bois
Nc-mp-c
418
הָֽ·אַלְגּוּמִּ֜ים
algummim · les
Nc-mp-a · Prtd


,
4546
מְסִלּ֤וֹת
des escaliers
Nc-fp-a
1004
לְ·בֵית־
la maison de · pour
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
1004
וּ·לְ·בֵ֣ית
la maison du · pour · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3658
וְ·כִנֹּר֥וֹת
des harpes · et
Nc-mp-a · Conj
5035
וּ·נְבָלִ֖ים
des luths · et
Nc-mp-a · Conj
7891
לַ·שָּׁרִ֑ים
les chanteurs · pour
Vqr-mp-a · Prepd


:

/
3808
וְ·לֹא־
pas · et
Prtn · Conj
7200
נִרְא֥וּ
on n' en avait vu
VNp-3cp
1992
כָ·הֵ֛ם
de semblable · –
Prp-3mp · Prep
6440
לְ·פָנִ֖ים
auparavant · –
Nc-bp-a · Prep
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np


.

׃

Traduction J.N. Darby

Et
,
avec6086
le
bois6086
d'
algummim418
,
le
roi4428
fit6213
des
escaliers4546
pour
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
et
pour
la
maison1004
du
roi4428
,
et
des
harpes3658
et
des
luths5035
pour
les
chanteurs7891
:
et
on7200
n'7200
en7200
avait7200
pas3808
vu7200
de
semblable 1992
auparavant 6440
dans
le
pays776
de
Juda3063
.
)

Traduction révisée

Avec le bois de santal, le roi fit des escaliers pour la maison de l’Éternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chanteurs : on n’en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.)
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale