Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 9. 10

10
1571
וְ·גַם־
aussi · Et
Prta · Conj
5650
עַבְדֵ֤י
les serviteurs de
Nc-mp-c
2438
ketiv[חירם]

Np


,
2361
qere(חוּרָם֙)
Hiram
Np
5650
וְ·עַבְדֵ֣י
les serviteurs de · et
Nc-mp-c · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
Salomon
Np


,
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
935
הֵבִ֥יאוּ
apportèrent
Vhp-3cp
2091
זָהָ֖ב
de l' or
Nc-ms-a
211
מֵ·אוֹפִ֑יר
Ophir · d'
Np · Prep


,

/
935
הֵבִ֛יאוּ
apportèrent
Vhp-3cp
6086
עֲצֵ֥י
du bois d'
Nc-mp-c
418
אַלְגּוּמִּ֖ים
algummim
Nc-mp-a
68
וְ·אֶ֥בֶן
des pierres · et
Nc-fs-a · Conj
3368
יְקָרָֽה
précieuses
Adja-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

(
Et
les
serviteurs5650
de
Hiram2361
aussi1571
,
et
les
serviteurs5650
de
Salomon8010
,
qui834
apportèrent935
de
l'
or2091
d'
Ophir211
,
apportèrent935
du
bois6086
d'
algummim418
et
des
pierres68
précieuses3368
.

Traduction révisée

(Les serviteurs de Hiram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l’or d’Ophir, apportèrent eux aussi du bois de santal et des pierres précieuses.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale