Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 7. 3

3
3605
וְ·כֹ֣ל ׀
– · –
Nc-ms-c · Conj
1121
בְּנֵ֣י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
7200
רֹאִים֙

Vqr-mp-a
3381
בְּ·רֶ֣דֶת
– · –
Vqc · Prep
784
הָ·אֵ֔שׁ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
3519
וּ·כְב֥וֹד
– · –
Nc-bs-c · Conj
3068
יְהוָ֖ה

Np
5921
עַל־

Prep
1004
הַ·בָּ֑יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
3766
וַ·יִּכְרְעוּ֩
– · –
Vqw-3mp · Conj
639
אַפַּ֨יִם

Nc-md-a
776
אַ֤רְצָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-bs-a
5921
עַל־

Prep
7531
הָ·רִֽצְפָה֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
7812
וַ·יִּֽשְׁתַּֽחֲו֔וּ
– · –
Vtw-3mp · Conj
3034
וְ·הוֹד֤וֹת
– · –
Vhc · Conj
3068
לַ·יהוָה֙
– · –
Np · Prep
3588
כִּ֣י

Conj
2896
ט֔וֹב

Adja-ms-a
3588
כִּ֥י

Conj
5769
לְ·עוֹלָ֖ם
– · –
Nc-ms-a · Prep
2617
חַסְדּֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃

Traduction J.N. Darby

Et
tous
les
fils
d'
Israël
,
voyant
descendre
le
feu
,
et
la
gloire
de
l'
Éternel
sur
la
maison
,
s'
inclinèrent
le
visage
en
terre
sur
le
pavement
,
et
se
prosternèrent
,
et
célébrèrent
l'
Éternel
:
Car
il
est
bon
,
car
sa
bonté
[
demeure
]
à
toujours
!
§

Traduction révisée

Tous les fils d’Israël, voyant descendre le feu, et la gloire de l’Éternel sur la maison, s’inclinèrent face contre terre sur le pavement, ils se prosternèrent et célébrèrent l’Éternel : Car il est bon, car sa bonté [demeure] à toujours !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale