3808
וְ·לֹ֤א
ne · Et
Prtn · Conj
3201
יָֽכְלוּ֙
pouvaient
Vqp-3cp
3548
הַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
935
לָ·ב֖וֹא
entrer · –
Vqc · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
4390
מָלֵ֥א
remplissait
Vqp-3ms
3519
כְבוֹד־
la gloire de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Les sacrificateurs ne pouvaient pas entrer dans la maison de l’Éternel, car la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée