Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 7. 20

20
5428
וּ·נְתַשְׁתִּ֗י·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqq-1cs · Conj
5921
מֵ·עַ֤ל
– · –
Prep · Prep
127
אַדְמָתִ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
5414
נָתַ֣תִּי

Vqp-1cs

לָ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
1004
הַ·בַּ֤יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּה֙
– · –
Prd-xms · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
6942
הִקְדַּ֣שְׁתִּי

Vhp-1cs
8034
לִ·שְׁמִ֔·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
7993
אַשְׁלִ֖יךְ

Vhi-1cs
5921
מֵ·עַ֣ל
– · –
Prep · Prep
6440
פָּנָ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c

/
5414
וְ·אֶתְּנֶ֛·נּוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqi-1cs · Conj
4912
לְ·מָשָׁ֥ל
– · –
Nc-ms-a · Prep
8148
וְ·לִ·שְׁנִינָ֖ה
– · – · –
Nc-fs-a · Prep · Conj
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
5971
הָ·עַמִּֽים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

je
vous
arracherai
de
dessus
ma
terre
que
je
vous
ai
donnée
;
et
cette
maison
que
j'
ai
sanctifiée
pour
mon
nom
,
je
la
rejetterai
de
devant
ma
face
,
et
j'
en
ferai
un
proverbe
et
un
sujet
de
raillerie
parmi
tous
les
peuples
.

Traduction révisée

je vous arracherai de ma terre que je vous ai donnée ; et cette maison que j’ai sanctifiée pour mon nom, je la rejetterai loin de ma face, et j’en ferai un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale