3588
כִּ֣י
–
Conj
2398
יֶחֶטְאוּ־
–
Vqi-3mp
לָ֗·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
3588
כִּ֣י
–
Conj
369
אֵ֤ין
–
Prtn
120
אָדָם֙
–
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
3808
לֹא־
–
Prtn
2398
יֶחֱטָ֔א
–
Vqi-3ms
599
וְ·אָנַפְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
בָ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5414
וּ·נְתַתָּ֖·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqq-2ms · Conj
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · –
Nc-bp-c · Prep
341
אוֹיֵ֑ב
–
Vqr-ms-a
/
7617
וְ·שָׁב֧וּ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqq-3cp · Conj
7617
שׁוֹבֵי·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
413
אֶל־
–
Prep
776
אֶ֥רֶץ
–
Nc-bs-a
7350
רְחוֹקָ֖ה
–
Adja-fs-a
176
א֥וֹ
–
Conj
7138
קְרוֹבָֽה
–
Adja-fs-a
׃
S’ils ont péché contre toi (car il n’y a pas d’homme qui ne pèche), et que tu te sois irrité contre eux, et que tu les aies livrés à l’ennemi, et qu’on les ait emmenés captifs en un pays lointain ou proche,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée