748
וַֽ·יַּאֲרִיכוּ֮
étaient longues · Et
Vhw-3mp · Conj
905
הַ·בַּדִּים֒
barres · les
Nc-mp-a · Prtd
,
7200
וַ·יֵּרָאוּ֩
se voyaient · et
VNw-3mp · Conj
7218
רָאשֵׁ֨י
[de sorte que]
Nc-mp-c
905
הַ·בַּדִּ֤ים
barres · les
Nc-mp-a · Prtd
4480
מִן־
hors de
Prep
727
הָ·אָרוֹן֙
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פְּנֵ֣י
le devant de
Nc-bp-c
1687
הַ·דְּבִ֔יר
oracle · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · mais
Prtn · Conj
7200
יֵרָא֖וּ
ils se voyaient
VNi-3mp
2351
הַ·ח֑וּצָ·ה
– · du dehors · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
;
/
1961
וַֽ·יְהִי־
elles sont · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁ֔ם
là
Adv
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
׃
.
Les barres étaient longues, de sorte que les bouts des barres hors de l’arche se voyaient sur le devant de l’oracle, mais ils ne se voyaient pas du dehors ; elles sont là jusqu’à ce jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby