Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 5. 12

12
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֣ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
7891
הַ·מְשֹׁרֲרִ֣ים
chantres · les
Vor-mp-a · Prtd
3605
לְ·כֻלָּ֡·ם
– · eux tous · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
623
לְ·אָסָ֡ף
Asaph · que
Np · Prep


,
1968
לְ·הֵימָ֣ן
Héman · et
Np · Prep


,
3038
לִֽ֠·ידֻתוּן
Jeduthun · et
Np · Prep


,
1121
וְ·לִ·בְנֵי·הֶ֨ם
leurs · fils · – · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
251
וְ·לַ·אֲחֵי·הֶ֜ם
leurs · frères · – · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj


,
3847
מְלֻבָּשִׁ֣ים
vêtus
VPs-mp-a
948
בּ֗וּץ
de byssus
Nc-ms-a


,
4700
בִּ·מְצִלְתַּ֨יִם֙
des cymbales · avec
Nc-fd-a · Prep
5035
וּ·בִ·נְבָלִ֣ים
des luths · avec · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
3658
וְ·כִנֹּר֔וֹת
des harpes · et
Nc-mp-a · Conj


,
5975
עֹמְדִ֖ים
se tenaient
Vqr-mp-a
4217
מִזְרָ֣ח
à l' orient
Nc-ms-a
4196
לַ·מִּזְבֵּ֑חַ
l' autel · de
Nc-ms-a · Prepd


,

/
5973
וְ·עִמָּ·הֶ֤ם
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
3548
כֹּֽהֲנִים֙
sacrificateurs
Nc-mp-a
3967
לְ·מֵאָ֣ה
cent · –
Adjc-bs-a · Prep
6242
וְ·עֶשְׂרִ֔ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
2690
qere(מַחְצְרִ֖ים)
sonnant
Vhr-mp-a
2690
ketiv[מחצררים]

Vhr-mp-a
2689
בַּ·חֲצֹֽצְרֽוֹת
trompettes · des
Nc-fp-a · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

et
que
les
lévites3881
,
les
chantres7891
,
eux 3605
tous 3605
,
Asaph623
,
et
Héman1968
,
et
Jeduthun3038
,
et
leurs
fils 1121
et
leurs
frères 251
,
vêtus3847
de
byssus948
,
avec
des
cymbales4700
et
des
luths5035
et
des
harpes3658
,
se5975
tenaient5975
à
l'
orient4217
de
l'
autel4196
,
et
avec5973
eux5973
cent 3967
vingt6242
sacrificateurs3548
sonnant2690
des
trompettes2689
,

Traduction révisée

et que tous les lévites qui étaient chantres, eux tous, Asaph, Héman, Jeduthun, leurs fils et leurs frères, vêtus de byssus, avec des cymbales, des luths et des harpes, se tenaient à l’est de l’autel, et avec eux 120 sacrificateurs sonnant des trompettes,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale