Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 5. 11

11
1961
וַ·יְהִ֕י
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3318
בְּ·צֵ֥את
sortaient · comme
Vqc · Prep
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
4480
מִן־
du
Prep
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd

/
3588
כִּ֠י
car
Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3548
הַ·כֹּהֲנִ֤ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
4672
הַֽ·נִּמְצְאִים֙
qui s' y trouvaient · –
VNr-mp-a · Prtd
6942
הִתְקַדָּ֔שׁוּ
s' étaient sanctifiés
Vtp-3cp
369
אֵ֖ין
sans
Prtn
8104
לִ·שְׁמ֥וֹר
observer · –
Vqc · Prep
4256
לְ·מַחְלְקֽוֹת
les classes · selon
Nc-fp-a · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva1961
,
comme
les
sacrificateurs3548
sortaient3318
du4480
lieu6944
saint6944
(
car3588
tous3605
les
sacrificateurs3548
qui
s' 4672
y
trouvaient 4672
s'6942
étaient6942
sanctifiés6942
sans369
observer 8104
les
classes4256
)
,

Traduction révisée

Au moment où les sacrificateurs sortaient du lieu saint (car tous les sacrificateurs qui s’y trouvaient s’étaient sanctifiés sans observer l’ordre des classes),
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale