Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 36. 18

18
3605
וְ֠·כֹל
tous · Et
Nc-ms-c · Conj
3627
כְּלֵ֞י
les ustensiles de
Nc-mp-c
1004
בֵּ֤ית
la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִים֙
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
1419
הַ·גְּדֹלִ֣ים
grands · les
Adja-mp-a · Prtd
6996
וְ·הַ·קְּטַנִּ֔ים
petits · les · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj


,
214
וְ·אֹֽצְרוֹת֙
les trésors de · et
Nc-mp-c · Conj
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
214
וְ·אֹצְר֥וֹת
les trésors du · et
Nc-mp-c · Conj
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
8269
וְ·שָׂרָ֑י·ו
[de] · chefs · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,

/
3605
הַ·כֹּ֖ל
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
935
הֵבִ֥יא
il emporta
Vhp-3ms
894
בָבֶֽל
à Babylone
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
les
ustensiles3627
de
la
maison1004
de
Dieu 430
,
grands1419
et
petits6996
,
et
les
trésors214
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
et
les
trésors214
du
roi4428
et
de
ses
chefs8269
,
il
emporta935
tout3605
à
Babylone894
.

Traduction révisée

Tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les trésors de la maison de l’Éternel, et les trésors du roi et de ses chefs, il emporta tout à Babylone.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale