1961
וַ·יִּֽהְי֤וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3931
מַלְעִבִים֙
–
Vhr-mp-a
4397
בְּ·מַלְאֲכֵ֣י
– · –
Nc-mp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
959
וּ·בוֹזִ֣ים
– · –
Vqr-mp-a · Conj
1697
דְּבָרָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8591
וּ·מִֽתַּעְתְּעִ֖ים
– · –
Vfr-mp-a · Conj
5030
בִּ·נְבִאָ֑י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
/
5704
עַ֠ד
–
Prep
5927
עֲל֧וֹת
–
Vqc
2534
חֲמַת־
–
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֛ה
–
Np
5971
בְּ·עַמּ֖·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
5704
עַד־
–
Prep
369
לְ·אֵ֥ין
– · –
Prtn · Prep
4832
מַרְפֵּֽא
–
Nc-ms-a
׃
Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, méprisaient ses paroles et raillaient ses prophètes, jusqu’à ce que la fureur de l’Éternel monte contre son peuple et qu’il n’y ait plus de remède.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée