Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 34. 22

22
3212
וַ·יֵּ֨לֶךְ
allèrent · Et
Vqw-3ms · Conj
2518
חִלְקִיָּ֜הוּ
Hilkija
Np
834
וַ·אֲשֶׁ֣ר
ceux que · et
Prtr · Conj
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
[les gens du] · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
vers
Prep
2468
חֻלְדָּ֨ה
Hulda
Np


,
5031
הַ·נְּבִיאָ֜ה
prophétesse · la
Nc-fs-a · Prtd


,
802
אֵ֣שֶׁת ׀
femme de
Nc-fs-c
7967
שַׁלֻּ֣ם
Shallum
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
8445
ketiv[תוקהת]

Np


,
8445
qere(תָּקְהַ֗ת)
Thokehath
Np
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2641
חַסְרָה֙
Hasra
Np


,
8104
שׁוֹמֵ֣ר
qui avait la garde des
Vqr-ms-c
899
הַ·בְּגָדִ֔ים
vêtements · les
Nc-mp-a · Prtd


;
1931
וְ·הִ֛יא
elle · et
Prp-3fs · Conj
3427
יוֹשֶׁ֥בֶת
habitait
Vqr-fs-a
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · à
Np · Prep
4932
בַּ·מִּשְׁנֶ֑ה
[quartier de la ville] · dans
Nc-ms-a · Prepd


;

/
1696
וַ·יְדַבְּר֥וּ
ils lui parlèrent · et
Vpw-3mp · Conj
413
אֵלֶ֖י·הָ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
2063
כָּ·זֹֽאת
ces choses · selon
Prd-xfs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Hilkija2518
et834
les
gens
du
roi4428
allèrent3212
vers413
Hulda2468
,
la
prophétesse5031
,
femme802
de
Shallum7967
,
fils1121
de
Thokehath8445
,
fils1121
de
Hasra2641
,
qui
avait8104
la
garde8104
des
vêtements899
;
et
elle
habitait3427
à
Jérusalem3389
dans4932
le
second4932
quartier
de
la
ville
;
et
ils
lui1696
parlèrent1696
selon2063
ces2063
choses2063
.
§

Traduction révisée

Alors Hilkija et les gens du roi allèrent vers Hulda, la prophétesse, femme de Shallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, qui avait la garde des vêtements ; elle habitait à Jérusalem dans le second quartier de la ville ; et ils lui parlèrent de cela.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale