935
וַ·יָּבֵ֨א
apporta · Et
Vhw-3ms · Conj
8227
שָׁפָ֤ן
Shaphan
Np
853
אֶת־
–
Prto
5612
הַ·סֵּ֨פֶר֙
livre · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־
au
Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
;
7725
וַ·יָּ֨שֶׁב
il rendit compte · et
Vhw-3ms · Conj
5750
ע֧וֹד
de plus
Adv
853
אֶת־
–
Prto
4428
הַ·מֶּ֛לֶךְ
au roi · –
Nc-ms-a · Prtd
,
1697
דָּבָ֖ר
une parole
Nc-ms-a
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
3605
כֹּ֛ל
Tout
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr
5414
נִתַּ֥ן
a été remis
VNp-3ms
3027
בְּ·יַד־
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
5650
עֲבָדֶ֖י·ךָ
tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
1992
הֵ֥ם
eux
Prp-3mp
6213
עֹשִֽׂים
ils l' exécutent
Vqr-mp-a
׃
;
Shaphan apporta le livre au roi ; et de plus il rendit compte au roi, en disant : Tout ce qui a été remis en la main de tes serviteurs, ils l’exécutent ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée