Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 34. 13

13
5921
וְ·עַ֣ל
– · –
Prep · Conj
5449
הַ·סַּבָּלִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5329
וּֽ·מְנַצְּחִים֙
– · –
Vpr-mp-a · Conj
3605
לְ·כֹל֙
– · –
Nc-ms-c · Prep
6213
עֹשֵׂ֣ה

Vqr-ms-c
4399
מְלָאכָ֔ה

Nc-fs-a
5656
לַ·עֲבוֹדָ֖ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
5656
וַ·עֲבוֹדָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Conj

/
3881
וּ·מֵֽ·הַ·לְוִיִּ֔ם
– · – · – · –
Ng-mp-a · Prtd · Prep · Conj
5608
סוֹפְרִ֥ים

Nc-mp-a
7860
וְ·שֹׁטְרִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Conj
7778
וְ·שׁוֹעֲרִֽים
– · –
Nc-mp-a · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
[
ils
étaient
préposés
]
sur
les
portefaix
,
et
ils
surveillaient
tous
ceux
qui
étaient
occupés
à
toute
sorte
de
service
.
Et
les
scribes
,
et
les
intendants
,
et
les
portiers
étaient
d'
entre
les
lévites
.
§

Traduction révisée

Ils étaient responsables des porteurs de fardeaux, et ils surveillaient tous ceux qui étaient occupés à toute sorte de service. Les scribes, les intendants et les portiers étaient aussi d’entre les lévites.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale