5414
וַֽ·יִּתְּנ֗וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
5921
עַל־
–
Prep
3027
יַד֙
–
Nc-bs-c
6213
עֹשֵׂ֣ה
–
Vqr-ms-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
6485
הַ·מֻּפְקָדִ֖ים
– · –
VHs-mp-a · Prtd
1004
בְּ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
–
Np
/
5414
וַ·יִּתְּנ֨וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
853
אֹת֜·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto
6213
עוֹשֵׂ֣י
–
Vqr-mp-c
4399
הַ·מְּלָאכָ֗ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
6213
עֹשִׂים֙
–
Vqr-mp-a
1004
בְּ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
918
לִ·בְדּ֥וֹק
– · –
Vqc · Prep
2388
וּ·לְ·חַזֵּ֖ק
– · – · –
Vpc · Prep · Conj
1004
הַ·בָּֽיִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd
׃
Ils le remirent en la main de ceux qui faisaient l’ouvrage, qui avaient la responsabilité [du travail] dans la maison de l’Éternel ; et ceux-ci le remirent aux ouvriers qui travaillaient dans la maison de l’Éternel pour refaire et réparer la maison :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby