Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 33. 3

3
7725
וַ·יָּ֗שָׁב
recommença · Et
Vqw-3ms · Conj
1129
וַ·יִּ֨בֶן֙
il rebâtit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1116
הַ·בָּמ֔וֹת
hauts lieux · les
Nc-fp-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
5422
נִתַּ֖ץ
avait démolis
Vpp-3ms
2396
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
Ézéchias
Np


,
1
אָבִ֑י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
6965
וַ·יָּ֨קֶם
éleva des · et
Vhw-3ms · Conj
4196
מִזְבְּח֤וֹת
autels
Nc-mp-a
1168
לַ·בְּעָלִים֙
Baals · aux
Np · Prepd


,
6213
וַ·יַּ֣עַשׂ
fit · et
Vqw-3ms · Conj
842
אֲשֵׁר֔וֹת
des ashères
Np


,
7812
וַ·יִּשְׁתַּ֨חוּ֙
il se prosterna · et
Vtw-3ms · Conj
3605
לְ·כָל־
toute · devant
Nc-ms-c · Prep
6635
צְבָ֣א
l' armée des
Nc-bs-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd


,
5647
וַֽ·יַּעֲבֹ֖ד
les servit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָֽ·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et7725
il
rebâtit1129
les
hauts1116
lieux1116
,
qu'834
Ézéchias2396
,
son
père1
,
avait5422
démolis5422
,
et
éleva6965
des
autels4196
aux1168
Baals1168
,
et
fit6213
des
ashères842
,
et
il
se7812
prosterna7812
devant
toute3605
l'
armée6635
des
cieux8064
,
et
les
servit5647
;

Traduction révisée

Il rebâtit les hauts lieux, qu’Ézéchias, son père, avait démolis ; il éleva des autels aux Baals, fit des ashères et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et les servit.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale