Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 32. 7

7
2388
חִזְק֣וּ

Vqv-2mp
553
וְ·אִמְצ֔וּ
– · –
Vqv-2mp · Conj
408
אַל־

Prtn
3372
תִּֽירְא֣וּ

Vqj-2mp
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
2865
תֵּחַ֗תּוּ

VNj-2mp
6440
מִ·פְּנֵי֙
– · –
Nc-bp-c · Prep
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
804
אַשּׁ֔וּר

Np
6440
וּ·מִ·לִּ·פְנֵ֖י
– · – · – · –
Nc-bp-c · Prep · Prep · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
1995
הֶ·הָמ֣וֹן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
5973
עִמּ֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

/
3588
כִּֽי־

Conj
5973
עִמָּ֥·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Prep
7227
רַ֖ב

Adja-ms-a
5973
מֵ·עִמּֽ·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Fortifiez
-
vous
et
soyez
fermes
;
ne
craignez
point
et
ne
soyez
point
effrayés
devant
le
roi
d'
Assyrie
et
à
cause
de
toute
la
multitude
qui
est
avec
lui
;
car
avec
nous
il
y
a
plus
qu'
avec
lui
:

Traduction révisée

Fortifiez-vous et soyez fermes ; ne craignez pas et ne soyez pas effrayés devant le roi d’Assyrie et à cause de toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu’avec lui :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale