7227
וְ֠·רַבִּים
[de gens] · Et
Adja-mp-a · Conj
935
מְבִיאִ֨ים
apportèrent
Vhr-mp-a
4503
מִנְחָ֤ה
des offrandes
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָה֙
l' Éternel · à
Np · Prep
3389
לִ·יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem · à
Np · Prep
,
4030
וּ·מִ֨גְדָּנ֔וֹת
des choses précieuses · et
Nc-fp-a · Conj
2396
לִֽ·יחִזְקִיָּ֖הוּ
Ézéchias · à
Np · Prep
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np
;
/
5375
וַ·יִּנַּשֵּׂ֛א
il fut élevé · et
Vtw-3ms · Conj
5869
לְ·עֵינֵ֥י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3605
כָל־
toutes
Nc-ms-c
1471
הַ·גּוֹיִ֖ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
310
מֵ·אַֽחֲרֵי־
après cela · –
Prep · Prep
,
3651
כֵֽן
–
Adv
׃
.
Beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l’Éternel à Jérusalem, et des choses précieuses à Ézéchias, roi de Juda ; et après cela, il fut élevé aux yeux de toutes les nations.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby