6258
וְ·עַתָּ֡ה
– · –
Adv · Conj
408
אַל־
–
Prtn
5377
יַשִּׁיא֩
–
Vhj-3ms
853
אֶתְ·כֶ֨ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
2396
חִזְקִיָּ֜הוּ
–
Np
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
5496
יַסִּ֨ית
–
Vhj-3ms
853
אֶתְ·כֶ֣ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
2063
כָּ·זֹאת֮
– · –
Prd-xfs · Prep
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
539
תַּאֲמִ֣ינוּ
–
Vhj-2mp
ל·וֹ֒
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3588
כִּי־
–
Conj
3808
לֹ֣א
–
Prtn
3201
יוּכַ֗ל
–
Vqi-3ms
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
433
אֱל֨וֹהַ֙
–
Nc-ms-a
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
1471
גּ֣וֹי
–
Nc-ms-a
4467
וּ·מַמְלָכָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
5337
לְ·הַצִּ֥יל
– · –
Vhc · Prep
5971
עַמּ֛·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3027
מִ·יָּדִ֖·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep
3027
וּ·מִ·יַּ֣ד
– · – · –
Nc-bs-c · Prep · Conj
1
אֲבוֹתָ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
/
637
אַ֚ף
–
Prta
3588
כִּ֣י
–
Conj
430
אֱֽלֹהֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
3808
לֹא־
–
Prtn
5337
יַצִּ֥ילוּ
–
Vhi-3mp
853
אֶתְ·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
3027
מִ·יָּדִֽ·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep
׃
Et maintenant, qu’Ézéchias ne vous trompe pas, et qu’il ne vous séduise pas de cette manière ; ne le croyez pas, car aucun dieu d’aucune nation ni d’aucun royaume n’a pu délivrer son peuple de ma main ni de la main de mes pères ; combien moins votre Dieu vous délivrera-t-il de ma main !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby