Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 30. 9

9
3588
כִּ֣י

Conj
7725
בְ·שׁוּבְ·כֶ֞ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Vqc · Prep
5921
עַל־

Prep
3068
יְהוָ֗ה

Np
251
אֲחֵי·כֶ֨ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
1121
וּ·בְנֵי·כֶ֤ם
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj
7356
לְ·רַחֲמִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prep
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · –
Nc-bp-c · Prep
7617
שֽׁוֹבֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqr-mp-c
7725
וְ·לָ·שׁ֖וּב
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
776
לָ·אָ֣רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prepd
2063
הַ·זֹּ֑את
– · –
Prd-xfs · Prtd

/
3588
כִּֽי־

Conj
2587
חַנּ֤וּן

Adja-ms-a
7349
וְ·רַחוּם֙
– · –
Adja-ms-a · Conj
3068
יְהוָ֣ה

Np
430
אֱלֹהֵי·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
5493
יָסִ֤יר

Vhi-3ms
6440
פָּנִים֙

Nc-bp-a
4480
מִ·כֶּ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
518
אִם־

Conj
7725
תָּשׁ֖וּבוּ

Vqi-2mp
413
אֵלָֽי·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Car
si
vous
retournez
à
l'
Éternel
,
vos
frères
et
vos
fils
trouveront
miséricorde
devant
ceux
qui
les
ont
emmenés
captifs
,
et
ils
reviendront
dans
ce
pays
;
car
l'
Éternel
,
votre
Dieu
,
fait
grâce
et
est
miséricordieux
,
et
il
ne
détournera
pas
sa
face
de
vous
,
si
vous
revenez
à
lui
.
§

Traduction révisée

Car si vous retournez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde devant ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays ; car l’Éternel, votre Dieu, fait grâce et est miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale