3588
כִּי־
[il y avait]
Conj
7227
רַבַּ֥ת
une grande partie
Adja-fs-c
6951
בַּ·קָּהָ֖ל
la congrégation · de
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
6942
הִתְקַדָּ֑שׁוּ
s' était sanctifiée
Vtp-3cp
;
/
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֞ם
[eurent la charge] · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
5921
עַל־
pour
Prep
7821
שְׁחִיטַ֣ת
égorger
Nc-fs-c
6453
הַ·פְּסָחִ֗ים
pâques · les
Nc-mp-a · Prtd
3605
לְ·כֹל֙
[ceux qui] · pour
Nc-ms-a · Prep
3808
לֹ֣א
pas
Prtn
2889
טָה֔וֹר
étaient purs
Adja-ms-a
,
6942
לְ·הַקְדִּ֖ישׁ
de les sanctifier · afin
Vhc · Prep
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep
׃
.
En effet il y avait une grande partie de l’assemblée qui ne s’était pas sanctifiée ; les lévites eurent donc la charge d’égorger la pâque pour tous ceux qui n’étaient pas purs, afin de les sanctifier à l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby