7819
וַ·יִּשְׁחֲט֣וּ
on égorgea · Et
Vqw-3mp · Conj
6453
הַ·פֶּ֔סַח
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
702
בְּ·אַרְבָּעָ֥ה
[jour] · le
Adjc-ms-a · Prep
6240
עָשָׂ֖ר
–
Adjc-ms-a
2320
לַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
8145
הַ·שֵּׁנִ֑י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd
;
/
3548
וְ·הַ·כֹּהֲנִ֨ים
sacrificateurs · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֤ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
3637
נִכְלְמוּ֙
avaient eu honte
VNp-3cp
6942
וַ·יִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ
s' étaient sanctifiés · et
Vtw-3mp · Conj
;
935
וַ·יָּבִ֥יאוּ
ils amenèrent · et
Vhw-3mp · Conj
5930
עֹל֖וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
1004
בֵּ֥ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Puis on égorgea la pâque le quatorzième [jour] du deuxième mois ; les sacrificateurs et les lévites avaient eu honte et s’étaient sanctifiés ; et ils amenèrent des holocaustes dans la maison de l’Éternel.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée