Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 30. 14

14
6965
וַ·יָּקֻ֕מוּ
ils se levèrent · Et
Vqw-3mp · Conj


,
5493
וַ·יָּסִ֨ירוּ֙
ôtèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4196
הַֽ·מִּזְבְּח֔וֹת
autels · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
[étaient]
Prtr
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · dans
Np · Prep


;

/
853
וְ·אֵ֤ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6999
הַֽ·מְקַטְּרוֹת֙
autels à encens · les
Nc-fp-a · Prtd
5493
הֵסִ֔ירוּ
ils ôtèrent
Vhp-3cp


,
7993
וַ·יַּשְׁלִ֖יכוּ
les jetèrent · et
Vhw-3mp · Conj
5158
לְ·נַ֥חַל
dans le torrent du · –
Nc-ms-c · Prep
6939
קִדְרֽוֹן
Cédron
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
se6965
levèrent6965
,
et
ôtèrent5493
les
autels4196
qui834
étaient
dans
Jérusalem3389
;
et853
ils
ôtèrent5493
tous3605
les
autels6999
à
encens6999
,
et
les
jetèrent7993
dans 5158
le
torrent 5158
du
Cédron6939
.
§

Traduction révisée

Ils se levèrent et ôtèrent les autels qui étaient dans Jérusalem ; et tous les autels à encens, ils les ôtèrent et les jetèrent dans le torrent du Cédron.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale