853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · Et
Prto · Conj
1004
הַ·בַּ֣יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּד֗וֹל
grande · la
Adja-ms-a · Prtd
,
2645
חִפָּה֙
il la revêtit de
Vpp-3ms
6086
עֵ֣ץ
bois de
Nc-ms-c
1265
בְּרוֹשִׁ֔ים
cyprès
Nc-mp-a
;
2645
וַ·יְחַפֵּ֖·הוּ
– · il la revêtit · et
Sfxp-3ms · Vpw-3ms · Conj
2091
זָהָ֣ב
d' or
Nc-ms-a
2896
ט֑וֹב
fin
Adja-ms-a
,
/
5927
וַ·יַּ֧עַל
il y fit · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עָלָ֛י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
8561
תִּמֹרִ֖ים
des palmiers
Nc-fp-a
8333
וְ·שַׁרְשְׁרֽוֹת
des chaînes · et
Nc-fp-a · Conj
׃
.
La grande maison, il la revêtit de bois de cyprès ; il la revêtit d’or fin, et il y fit des palmiers et des chaînes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée