Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 29. 25

25
5975
וַ·יַּֽעֲמֵ֨ד
il plaça · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֜ם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
1004
בֵּ֣ית
dans la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
4700
בִּ·מְצִלְתַּ֨יִם֙
des cymbales · avec
Nc-fd-a · Prep


,
5035
בִּ·נְבָלִ֣ים
luths · des
Nc-mp-a · Prep
3658
וּ·בְ·כִנֹּר֔וֹת
harpes · des · et
Nc-mp-a · Prep · Conj


,
4687
בְּ·מִצְוַ֥ת
le commandement de · selon
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִ֛יד
David
Np


,
1410
וְ·גָ֥ד
[de] · et
Np · Conj


,
2374
חֹזֵֽה־
le voyant du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5416
וְ·נָתָ֣ן
[de] · et
Np · Conj


,
5030
הַ·נָּבִ֑יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd


;

/
3588
כִּ֧י
car
Conj
3027
בְ·יַד־
était de la part de · –
Nc-bs-c · Prep
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
4687
הַ·מִּצְוָ֖ה
commandement · le
Nc-fs-a · Prtd
3027
בְּ·יַד־
l'intermédiaire de · par
Nc-bs-c · Prep
5030
נְבִיאָֽי·ו
ses · prophètes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
plaça5975
les
lévites3881
dans1004
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
avec
des
cymbales4700
,
des
luths5035
et
des
harpes3658
,
selon
le
commandement4687
de
David1732
,
et
de
Gad1410
,
le
voyant2374
du
roi4428
,
et
de
Nathan5416
,
le
prophète5030
;
car3588
le
commandement4687
était 3027
de
la
part 3027
de
l'
Éternel3068
par3027
ses
prophètes5030
.

Traduction révisée

Il plaça les lévites dans la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths et des harpes, selon le commandement de David, et de Gad, le voyant du roi et de Nathan, le prophète ; car le commandement était de la part de l’Éternel par ses prophètes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale