853
וְ·אֵ֣ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
הַ·כֵּלִ֗ים
ustensiles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
2186
הִזְנִיחַ֩
avait rejetés
Vhp-3ms
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
271
אָחָ֧ז
Achaz
Np
4438
בְּ·מַלְכוּת֛·וֹ
son · règne · pendant
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
4604
בְּ·מַעֲל֖·וֹ
son · péché · pendant
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
3559
הֵכַ֣נּוּ
nous avons mis en état
Vhp-1cp
6942
וְ·הִקְדָּ֑שְׁנוּ
sanctifié · et
Vhp-1cp · Conj
;
/
2005
וְ·הִנָּ֕·ם
– · voici · et
Sfxp-3mp · Prtm · Conj
,
6440
לִ·פְנֵ֖י
[ils sont] · –
Nc-bp-c · Prep
4196
מִזְבַּ֥ח
l' autel de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
nous avons mis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant son péché ; voici, ils sont devant l’autel de l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby