Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 29. 18

18
935
וַ·יָּב֤וֹאוּ
ils entrèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
6441
פְנִ֨ימָה֙
[à l'intérieur]
Adv
413
אֶל־
vers
Prep
2396
חִזְקִיָּ֣הוּ
Ézéchias
Np
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
559
וַ·יֹּ֣אמְר֔וּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj


:
2891
טִהַ֖רְנוּ
Nous avons purifié
Vpp-1cp
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
853
אֶת־

Prto
4196
מִזְבַּ֤ח
[et]
Nc-ms-c
5930
הָ·עוֹלָה֙
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
כֵּלָ֔י·ו
ses · ustensiles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7979
שֻׁלְחַ֥ן
[pains]
Nc-ms-c
4635
הַֽ·מַּעֲרֶ֖כֶת
placer en rangées · à
Nc-fs-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
כֵּלָֽי·ו
ses · ustensiles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
ils
entrèrent935
chez6441
le
roi4428
Ézéchias2396
,
et
dirent559
:
Nous
avons2891
purifié2891
toute3605
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
et
l'
autel4196
de
l'
holocauste5930
et853
tous3605
ses
ustensiles3627
,
et853
la
table7979
des
[
pains
]
à
placer4635
en4635
rangées4635
et853
tous3605
ses
ustensiles3627
;

Traduction révisée

Ils entrèrent ensuite chez le roi Ézéchias, et dirent : Nous avons purifié toute la maison de l’Éternel, l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la table des [pains] à placer en rangées et tous ses ustensiles ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale