Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 29. 16

16
935
וַ·יָּבֹ֣אוּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
3548
הַ֠·כֹּהֲנִים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
6441
לִ·פְנִ֣ימָה
– · –
Adv · Prep
1004
בֵית־

Nc-ms-c
3068
יְהוָה֮

Np
2891
לְ·טַהֵר֒
– · –
Vpc · Prep
3318
וַ·יּוֹצִ֗יאוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
853
אֵ֤ת

Prto
3605
כָּל־

Nc-ms-c
2932
הַ·טֻּמְאָה֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
4672
מָֽצְאוּ֙

Vqp-3cp
1964
בְּ·הֵיכַ֣ל
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה

Np
2691
לַ·חֲצַ֖ר
– · –
Nc-bs-c · Prep
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
6901
וַֽ·יְקַבְּלוּ֙
– · –
Vpw-3mp · Conj
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
– · –
Ng-mp-a · Prtd
3318
לְ·הוֹצִ֥יא
– · –
Vhc · Prep
5158
לְ·נַֽחַל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
6939
קִדְר֖וֹן

Np
2351
חֽוּצָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
sacrificateurs
entrèrent
dans
l'
intérieur
de
la
maison
de
l'
Éternel
,
pour
la
purifier
,
et
jetèrent
dehors
,
au
parvis
de
la
maison
de
l'
Éternel
,
toutes
les
impuretés
qu'
ils
trouvèrent
dans
le
temple
de
l'
Éternel
,
et
les
lévites
les
prirent
pour
les
jeter
dehors
dans
le
torrent
du
Cédron
.

Traduction révisée

Les sacrificateurs entrèrent à l’intérieur de la maison de l’Éternel pour la purifier. Ils jetèrent dehors, dans le parvis de la maison de l’Éternel, toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple de l’Éternel, et les lévites les prirent pour les jeter dehors dans le torrent du Cédron.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale