Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 29. 16

16
935
וַ·יָּבֹ֣אוּ
entrèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
3548
הַ֠·כֹּהֲנִים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
6441
לִ·פְנִ֣ימָה
l' intérieur de · dans
Adv · Prep
1004
בֵית־
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np


,
2891
לְ·טַהֵר֒
la purifier · pour
Vpc · Prep


,
3318
וַ·יּוֹצִ֗יאוּ
jetèrent dehors · et
Vhw-3mp · Conj


,
853
אֵ֤ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2932
הַ·טֻּמְאָה֙
impuretés · les
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
qu'
Prtr
4672
מָֽצְאוּ֙
ils trouvèrent
Vqp-3cp
1964
בְּ·הֵיכַ֣ל
le temple de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
2691
לַ·חֲצַ֖ר
parvis de · au
Nc-bs-c · Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
6901
וַֽ·יְקַבְּלוּ֙
les prirent · et
Vpw-3mp · Conj
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
3318
לְ·הוֹצִ֥יא
les jeter · pour
Vhc · Prep
5158
לְ·נַֽחַל־
le torrent du · dans
Nc-ms-c · Prep
6939
קִדְר֖וֹן
Cédron
Np
2351
חֽוּצָ·ה
– · dehors
Sfxd · Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
sacrificateurs3548
entrèrent935
dans
l'
intérieur6441
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
pour
la
purifier2891
,
et
jetèrent3318
dehors3318
,
au2691
parvis2691
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
,
toutes3605
les
impuretés2932
qu'834
ils
trouvèrent4672
dans
le
temple1964
de
l'
Éternel3068
,
et
les
lévites3881
les
prirent6901
pour
les
jeter3318
dehors 2351
dans
le
torrent5158
du
Cédron6939
.

Traduction révisée

Les sacrificateurs entrèrent à l’intérieur de la maison de l’Éternel pour la purifier. Ils jetèrent dehors, dans le parvis de la maison de l’Éternel, toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple de l’Éternel, et les lévites les prirent pour les jeter dehors dans le torrent du Cédron.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale