Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 28. 8

8
7617
וַ·יִּשְׁבּוּ֩
emmenèrent captifs · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
Israël
Np
251
מֵֽ·אֲחֵי·הֶ֜ם
leurs · frères · d' entre
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
3967
מָאתַ֣יִם
deux cent
Adjc-bd-a
505
אֶ֗לֶף
mille
Adjc-bs-a


,
802
נָשִׁים֙
femmes
Nc-fp-a


,
1121
בָּנִ֣ים
fils
Nc-mp-a


,
1323
וּ·בָנ֔וֹת
filles · et
Nc-fp-a · Conj


;
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
7998
שָׁלָ֥ל
un butin
Nc-ms-a
7227
רָ֖ב
grand
Adja-ms-a
962
בָּזְז֣וּ
ils leur enlevèrent
Vqp-3cp


,

מֵ·הֶ֑ם
eux · parmi
Sfxp-3mp · Prep

/
935
וַ·יָּבִ֥יאוּ
amenèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
7998
הַ·שָּׁלָ֖ל
butin · le
Nc-ms-a · Prtd
8111
לְ·שֹׁמְרֽוֹן
Samarie · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Israël3478
emmenèrent7617
d'
entre251
leurs
frères251
deux3967
cent3967
mille505
captifs7617
,
femmes802
,
fils1121
,
et
filles1323
;
ils
leur
enlevèrent962
aussi1571
un
grand7227
butin7998
,
et
amenèrent935
le
butin7998
à
Samarie8111
.
§

Traduction révisée

Les fils d’Israël emmenèrent d’entre leurs frères 200 000 captifs, femmes, fils et filles ; ils leur enlevèrent aussi un grand butin, et ils amenèrent le butin à Samarie.
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale