Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 28. 7

7
2026
וַֽ·יַּהֲרֹ֞ג
tua · Et
Vqw-3ms · Conj
2147
זִכְרִ֣י ׀
Zicri
Np


,
1368
גִּבּ֣וֹר
un homme fort d'
Adja-ms-c
669
אֶפְרַ֗יִם
Éphraïm
Np


,
853
אֶת־

Prto
4641
מַעֲשֵׂיָ֨הוּ֙
Maascéïa
Np


,
1121
בֶּן־
fils du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5840
עַזְרִיקָ֖ם
Azrikam
Np


,
5057
נְגִ֣יד
prince de
Nc-ms-c
1004
הַ·בָּ֑יִת
[du roi] · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
511
אֶלְקָנָ֖ה
Elkana
Np


,
4932
מִשְׁנֵ֥ה
le second après
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Zicri2147
,
un
homme1368
fort1368
d'
Éphraïm669
,
tua2026
Maascéïa4641
,
fils1121
du
roi4428
,
et853
Azrikam5840
,
prince5057
de
la
maison1004
[
du
roi
]
,
et853
Elkana511
,
le
second4932
après4932
le
roi4428
.

Traduction révisée

Zicri, un homme fort d’Éphraïm, tua Maascéïa, fils du roi, et Azrikam, prince de la maison [du roi], et Elkana, le second après le roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale