Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 28. 21

21
3588
כִּֽי־
Car
Conj
2505
חָלַ֤ק
dépouilla
Vqp-3ms
271
אָחָז֙
Achaz
Np
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1004
בֵּ֥ית
la maison du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
8269
וְ·הַ·שָּׂרִ֑ים
chefs · des · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj


,

/
5414
וַ·יִּתֵּן֙
[les dépouilles] · et
Vqw-3ms · Conj
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
roi d' · au
Nc-ms-c · Prep
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne · mais
Prtn · Conj
5833
לְ·עֶזְרָ֖ה
il lui fut d' aucune aide · –
Nc-fs-a · Prep

לֽ·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
Achaz271
dépouilla2505
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
et853
la
maison1004
du
roi4428
et
des
chefs8269
,
et
donna5414
[
les
dépouilles
]
au
roi4428
d'
Assyrie804
,
mais
il
ne3808
lui 5833
fut 5833
d'
aucune 5833
aide 5833
.
§

Traduction révisée

Achaz avait dépouillé la maison de l’Éternel et la maison du roi et des chefs pour faire des dons au roi d’Assyrie, mais il ne lui fut d’aucune aide.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale