Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 28. 18

18
6430
וּ·פְלִשְׁתִּ֣ים
les Philistins · Et
Ng-mp-a · Conj
6584
פָּשְׁט֗וּ
se jetèrent
Vqp-3cp
5892
בְּ·עָרֵ֨י
les villes du · sur
Nc-fp-c · Prep
8219
הַ·שְּׁפֵלָ֣ה
pays plat · le
Nc-fs-a · Prtd
5045
וְ·הַ·נֶּגֶב֮
midi · du · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3063
לִֽ·יהוּדָה֒
Juda · de
Np · Prep


,
3920
וַֽ֠·יִּלְכְּדוּ
prirent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1053
בֵּֽית־
Beth
Np
1053
שֶׁ֨מֶשׁ
Shémesh
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
357
אַיָּל֜וֹן
Ajalon
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1450
הַ·גְּדֵר֗וֹת
Guedéroth · –
Np · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7755
שׂוֹכ֤וֹ
Soco
Np
1323
וּ·בְנוֹתֶ֨י·הָ֙
les · villages de son ressort · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8553
תִּמְנָ֣ה
Thimna
Np
1323
וּ·בְנוֹתֶ֔י·הָ
les · villages de son ressort · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1579
גִּמְז֖וֹ
Guimzo
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1323
בְּנֹתֶ֑י·הָ
les · villages de son ressort
Sfxp-3fs · Nc-fp-c


;

/
3427
וַ·יֵּשְׁב֖וּ
ils y habitèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
Philistins6430
se6584
jetèrent6584
sur
les
villes5892
du
pays8219
plat8219
et
du
midi5045
de
Juda3063
,
et
prirent3920
Beth1053
-
Shémesh1053
,
et853
Ajalon357
,
et853
Guedéroth 1450
,
et853
Soco7755
et
les
villages1323
de
son
ressort1323
,
et853
Thimna8553
et
les
villages1323
de
son
ressort1323
,
et853
Guimzo1579
et853
les
villages1323
de
son
ressort1323
;
et
ils
y
habitèrent3427
.

Traduction révisée

les Philistins aussi s’étaient jetés sur les villes du pays plat et du sud de Juda ; ils avaient pris Beth-Shémesh, Ajalon, Guedéroth, Soco et les villages qui en dépendent, Thimna et les villages qui en dépendent, et Guimzo et les villages qui en dépendent ; et ils y habitaient.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale