Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 28. 14

14
5800
וַ·יַּעֲזֹ֣ב
abandonnèrent · Et
Vqw-3ms · Conj
2502
הֶֽ·חָל֗וּץ
gens armés · les
Vqs-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
7633
הַ·שִּׁבְיָה֙
captifs · les
Nc-bs-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
961
הַ·בִּזָּ֔ה
butin · le
Nc-fs-a · Prtd
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
8269
הַ·שָּׂרִ֖ים
chefs · les
Nc-mp-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
[devant] · et
Nc-ms-c · Conj
6951
הַ·קָּהָֽל
congrégation · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
gens2502
armés2502
abandonnèrent5800
les
captifs7633
et853
le
butin961
devant 6440
les
chefs8269
et
devant
toute3605
la
congrégation6951
.

Traduction révisée

Alors les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale