Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 26. 9

9
1129
וַ·יִּ֨בֶן
bâtit · Et
Vqw-3ms · Conj
5818
עֻזִּיָּ֤הוּ
Ozias
Np
4026
מִגְדָּלִים֙
des tours
Nc-bp-a
3389
בִּ·יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem · à
Np · Prep


,
5921
עַל־
sur
Prep
8179
שַׁ֧עַר
la porte du
Nc-ms-c
6438
הַ·פִּנָּ֛ה
coin · le
Nc-fs-a · Prtd


,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
1516
הַ·גַּ֖יְא
vallée · la
Nc-bs-a · Prtd


,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
4740
הַ·מִּקְצ֑וֹעַ
angle · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
2388
וַֽ·יְחַזְּקֵֽ·ם
les · fortifia · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Ozias5818
bâtit1129
des
tours4026
à
Jérusalem3389
,
sur5921
la
porte8179
du
coin6438
,
et
sur5921
la
porte8179
de
la
vallée1516
,
et
sur5921
l'
angle4740
,
et
les
fortifia2388
;

Traduction révisée

Ozias bâtit des tours à Jérusalem, sur la porte du coin, sur la porte de la vallée et sur l’angle, et les fortifia ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale