Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 26. 10

10
1129
וַ·יִּ֨בֶן
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
4026
מִגְדָּלִ֜ים
des tours
Nc-bp-a
4057
בַּ·מִּדְבָּ֗ר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd


,
2672
וַ·יַּחְצֹב֙
creusa · et
Vqw-3ms · Conj
953
בֹּר֣וֹת
de puits
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים
beaucoup
Adja-mp-a


,
3588
כִּ֤י
car
Conj
4735
מִקְנֶה־
[il avait]
Nc-ms-a
7227
רַּב֙
beaucoup
Adja-ms-a
1961
הָ֣יָה
était
Vqp-3ms

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
8219
וּ·בַ·שְּׁפֵלָ֖ה
le plateau · sur · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj
4334
וּ·בַ·מִּישׁ֑וֹר
le pays plat · dans · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj


,

/
406
אִכָּרִ֣ים
des laboureurs
Nc-mp-a
3755
וְ·כֹֽרְמִ֗ים
des vignerons · et
Nc-mp-a · Conj
2022
בֶּ·הָרִים֙
les montagnes · dans
Nc-mp-a · Prepd
3760
וּ·בַ·כַּרְמֶ֔ל
Carmel · en · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj


;
3588
כִּֽי־
car
Conj
157
אֹהֵ֥ב
[aimant]
Vqr-ms-a
127
אֲדָמָ֖ה
la campagne
Nc-fs-a
1961
הָיָֽה
il était
Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
bâtit1129
des
tours4026
dans4057
le
désert4057
,
et
creusa2672
beaucoup7227
de
puits953
,
car3588
il
avait
beaucoup7227
de
bétail4735
dans4334
le
pays4334
plat4334
et
sur8219
le
plateau8219
,
[
et
]
des
laboureurs406
et
des
vignerons3755
dans2022
les
montagnes2022
et
en3760
Carmel3760
;
car3588
il
aimait157
la
campagne127
.

Traduction révisée

il bâtit des tours dans le désert et creusa beaucoup de puits, car il avait beaucoup de bétail dans le pays plat et sur le plateau, et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes et sur le Carmel ; car il aimait la campagne.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale