Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 26. 22

22
3499
וְ·יֶ֨תֶר֙
le reste · Et
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֣י
des actes
Nc-mp-c
5818
עֻזִּיָּ֔הוּ
d' Ozias
Np


,
7223
הָ·רִאשֹׁנִ֖ים
premiers · les
Adja-mp-a · Prtd
314
וְ·הָ·אֲחֲרֹנִ֑ים
derniers · les · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj


,

/
3789
כָּתַ֛ב
les a écrits
Vqp-3ms
3470
יְשַֽׁעְיָ֥הוּ
Ésaïe
Np


,
1121
בֶן־
fils
Nc-ms-c
531
אָמ֖וֹץ
d' Amots
Np


,
5030
הַ·נָּבִֽיא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
reste3499
des
actes1697
d'
Ozias5818
,
les
premiers7223
et
les
derniers314
,
Ésaïe3470
,
fils1121
d'
Amots531
,
le
prophète5030
,
les
a3789
écrits3789
.

Traduction révisée

Le reste des actes d’Ozias, les premiers et les derniers, Ésaïe, fils d’Amots, le prophète, les a écrits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale