Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 26. 21

21
1961
וַ·יְהִי֩
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
5818
עֻזִּיָּ֨הוּ
Ozias
Np
4428
הַ·מֶּ֜לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
6879
מְצֹרָ֣ע ׀
lépreux
VPs-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
3117
י֣וֹם
jour de
Nc-ms-c
4194
מוֹת֗·וֹ
sa · mort
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
3427
וַ·יֵּ֜שֶׁב
il habita · et
Vqw-3ms · Conj


,
1004
בֵּ֤ית
dans une maison
Nc-ms-c
2669
ketiv[ה·חפשות]
– · –
Nc-fs-a · Prtd
2669
qere(הַֽ·חָפְשִׁית֙)
d' isolement · –
Nc-fs-a · Prtd
6879
מְצֹרָ֔ע
lépreux
VPs-ms-a


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
1504
נִגְזַ֖ר
il fut exclu
VNp-3ms
1004
מִ·בֵּ֣ית
la maison de · de
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
3147
וְ·יוֹתָ֤ם
Jotham · et
Np · Conj


,
1121
בְּנ·וֹ֙
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
5921
עַל־
de
Prep
1004
בֵּ֣ית
[fut chef]
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
8199
שׁוֹפֵ֖ט
jugeant
Vqr-ms-a
853
אֶת־

Prto
5971
עַ֥ם
le peuple du
Nc-ms-c
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
Ozias5818
fut1961
lépreux6879
jusqu'5704
au5704
jour3117
de
sa
mort4194
;
et
il
habita3427
,
lépreux6879
,
dans1004
une
maison1004
d'
isolement 2669
,
car3588
il
fut1504
exclu1504
de
la
maison1004
de
l'
Éternel3068
;
et
Jotham3147
,
son
fils1121
,
fut
chef
de5921
la
maison1004
du
roi4428
,
jugeant8199
le
peuple5971
du
pays776
.
§

Traduction révisée

Le roi Ozias fut lépreux jusqu’au jour de sa mort ; il habita, lépreux, dans une maison d’isolement, car il fut exclu de la maison de l’Éternel ; et Jotham, son fils, fut chef de la maison du roi, jugeant le peuple du pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale