6437
וַ·יִּ֣פֶן
le regardèrent · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֡י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
5838
עֲזַרְיָהוּ֩
Azaria
Np
,
3548
כֹהֵ֨ן
le sacrificateur
Nc-ms-c
7218
הָ·רֹ֜אשׁ
principal · le
Nc-ms-a · Prtd
,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֗ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
,
2009
וְ·הִנֵּה־
voici · et
Prtm · Conj
,
1931
ה֤וּא
lui
Prp-3ms
6879
מְצֹרָע֙
il était lépreux
VPs-ms-a
4696
בְּ·מִצְח֔·וֹ
son · front · sur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
;
926
וַ·יַּבְהִל֖וּ·הוּ
– · ils le chassèrent · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
8033
מִ·שָּׁ֑ם
là · de
Adv · Prep
;
/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
1931
הוּא֙
lui
Prp-3ms
1765
נִדְחַ֣ף
se hâta
VNp-3ms
3318
לָ·צֵ֔את
sortir · de
Vqc · Prep
,
3588
כִּ֥י
car
Conj
5060
נִגְּע֖·וֹ
– · l' avait frappé
Sfxp-3ms · Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Azaria, le principal sacrificateur, et tous les sacrificateurs le regardèrent : il était lépreux au front. Ils le chassèrent de là ; et lui aussi se hâta de sortir, car l’Éternel l’avait frappé.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée