2393
וּ·כְ·חֶזְקָת֗·וֹ
– · il fut devenu fort · quand · Mais
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
,
1361
גָּבַ֤הּ
s' éleva
Vqp-3ms
3820
לִבּ·וֹ֙
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
7843
לְ·הַשְׁחִ֔ית
perdre · le
Vhc · Prep
,
4603
וַ·יִּמְעַ֖ל
il pécha · et
Vqw-3ms · Conj
3068
בַּ·יהוָ֣ה
l' Éternel · contre
Np · Prep
,
430
אֱלֹהָ֑י·ו
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
935
וַ·יָּבֹא֙
entra · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
1964
הֵיכַ֣ל
le temple de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
6999
לְ·הַקְטִ֖יר
[l'encens] · pour
Vhc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
4196
מִזְבַּ֥ח
l' autel de
Nc-ms-c
7004
הַ·קְּטֹֽרֶת
encens · l'
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Mais quand il fut devenu fort, son cœur s’éleva jusqu’à le perdre, et il pécha contre l’Éternel, son Dieu, et entra dans le temple de l’Éternel pour faire fumer [l’encens] sur l’autel de l’encens.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée