1961
וַ·יְהִ֣י
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
5818
לְ·עֻזִּיָּ֡הוּ
Ozias · à
Np · Prep
2428
חַיִל֩
avait une armée
Nc-ms-a
6213
עֹשֵׂ֨ה
pour faire
Vqr-ms-c
4421
מִלְחָמָ֜ה
la guerre
Nc-fs-a
,
3318
יוֹצְאֵ֧י
allant
Vqr-mp-c
6635
צָבָ֣א
au combat
Nc-bs-a
1416
לִ·גְד֗וּד
bandes · par
Nc-ms-a · Prep
,
4557
בְּ·מִסְפַּר֙
le chiffre de · selon
Nc-ms-c · Prep
6486
פְּקֻדָּתָ֔·ם
leur · recensement
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
3027
בְּ·יַד֙
la main de · [fait]
Nc-bs-c · Prep
3273
qere(יְעִיאֵ֣ל)
Jehiel
Np
3273
ketiv[יעואל]
–
Np
,
5608
הַ·סּוֹפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd
,
4641
וּ·מַעֲשֵׂיָ֖הוּ
Maascéïa · et
Np · Conj
,
7860
הַ·שּׁוֹטֵ֑ר
intendant · l'
Vqr-ms-a · Prtd
,
/
5921
עַ֚ל
sous
Prep
3027
יַד־
la main de
Nc-bs-c
2608
חֲנַנְיָ֔הוּ
Hanania
Np
,
8269
מִ·שָּׂרֵ֖י
chefs du · l' un des
Nc-mp-c · Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Ozias avait une armée pour faire la guerre, [des hommes] allant au combat par troupes, d’après le recensement [fait] par la main de Jehiel, le scribe, et de Maascéïa, l’intendant, sous la main de Hanania, l’un des chefs du roi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby