Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 25. 9

9
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙

Np
376
לְ·אִ֣ישׁ
– · –
Nc-ms-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
4100
וּ·מַֽה־
– · –
Prti · Conj
6213
לַּ·עֲשׂוֹת֙
– · –
Vqc · Prep
3967
לִ·מְאַ֣ת
– · –
Adjc-bs-c · Prep
3603
הַ·כִּכָּ֔ר
– · –
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
5414
נָתַ֖תִּי

Vqp-1cs
1416
לִ·גְד֣וּד
– · –
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל

Np

/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
376
אִ֣ישׁ

Nc-ms-c
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3426
יֵ֚שׁ

Prtm
3068
לַֽ·יהוָ֔ה
– · –
Np · Prep
5414
לָ֥·תֶת
– · –
Vqc · Prep

לְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Prep
7235
הַרְבֵּ֥ה

Vha
2088
מִ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Amatsia
dit
à
l'
homme
de
Dieu
:
Mais
que
faire
quant
aux
cent
talents
que
j'
ai
donnés
à
la
troupe
d'
Israël
?
Et
l'
homme
de
Dieu
dit
:
Il
appartient
à
l'
Éternel
de
te
donner
beaucoup
plus
que
cela
.

Traduction révisée

Amatsia dit à l’homme de Dieu : Mais que faire quant aux 100 talents que j’ai donnés à la troupe d’Israël ? L’homme de Dieu répondit : Il appartient à l’Éternel de te donner beaucoup plus que cela.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale