6908
וַ·יִּקְבֹּ֤ץ
– · –
Vqw-3ms · Conj
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙
–
Np
853
אֶת־
–
Prto
3063
יְהוּדָ֔ה
–
Np
5975
וַ·יַּֽעֲמִידֵ֣·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
1004
לְ·בֵית־
– · –
Nc-ms-c · Prep
1
אָב֗וֹת
–
Nc-mp-a
8269
לְ·שָׂרֵ֤י
– · –
Nc-mp-c · Prep
505
הָ·אֲלָפִים֙
– · –
Adjc-bp-a · Prtd
8269
וּ·לְ·שָׂרֵ֣י
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
3967
הַ·מֵּא֔וֹת
– · –
Adjc-bp-a · Prtd
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3063
יְהוּדָ֖ה
–
Np
1144
וּ·בִנְיָמִ֑ן
– · –
Np · Conj
/
6485
וַֽ·יִּפְקְדֵ֗·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
1121
לְ·מִ·בֶּ֨ן
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Prep
6242
עֶשְׂרִ֤ים
–
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָה֙
–
Nc-fs-a
4605
וָ·מַ֔עְלָ·ה
– · – · –
Sfxd · Adv · Conj
4672
וַ·יִּמְצָאֵ֗·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
7969
שְׁלֹשׁ־
–
Adjc-fs-a
3967
מֵא֨וֹת
–
Adjc-bp-a
505
אֶ֤לֶף
–
Adjc-bs-a
977
בָּחוּר֙
–
Vqs-ms-a
3318
יוֹצֵ֣א
–
Vqr-ms-a
6635
צָבָ֔א
–
Nc-bs-a
270
אֹחֵ֖ז
–
Vqr-ms-a
7420
רֹ֥מַח
–
Nc-ms-a
6793
וְ·צִנָּֽה
– · –
Nc-fs-a · Conj
׃
Amatsia rassembla Juda et il les rangea selon [leurs] maisons de pères, selon les chefs de milliers et selon les chefs de centaines, pour tout Juda et Benjamin ; il fit le recensement de ceux qui étaient âgés de 20 ans et au-dessus : il trouva 300 000 hommes d’élite, aptes à la guerre, portant la pique et le bouclier.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby