Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 25. 17

17
3289
וַ·יִּוָּעַ֗ץ
– · –
VNw-3ms · Conj
558
אֲמַצְיָ֨הוּ֙

Np
4428
מֶ֣לֶךְ

Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה

Np
7971
וַ֠·יִּשְׁלַח
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
3101
יוֹאָ֨שׁ

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
3059
יְהוֹאָחָ֧ז

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
3058
יֵה֛וּא

Np
4428
מֶ֥לֶךְ

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל

Np
559
לֵ·אמֹ֑ר
– · –
Vqc · Prep

/

ketiv[לך]

Vqv-2ms
1980
qere(לְכָ֖·ה)
– · –
Sfxh · Vqv-2ms
7200
נִתְרָאֶ֥ה

Vth-1cp
6440
פָנִֽים

Nc-bp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Amatsia
,
roi
de
Juda
,
prit
conseil
,
et
envoya
vers
Joas
,
fils
de
Joakhaz
,
fils
de
Jéhu
,
roi
d'
Israël
,
disant
:
Viens
,
voyons
-
nous
face
à
face
.

Traduction révisée

Amatsia, roi de Juda, prit conseil et envoya dire à Joas, fils de Joakhaz, fils de Jéhu, roi d’Israël : Viens, voyons-nous face à face.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale